经典传承
我们一直在努力

文言文 第21页

《送东阳马生序》宋濂文言文原文注释翻译-古诗迷

《送东阳马生序》宋濂文言文原文注释翻译

作品简介《送东阳马生序》是明初宋濂送给他的同乡浙江东阳县青年马君则的文章。在这篇赠言里,作者叙述个人早年虚心求教和勤苦学习的经历,勉励青年人珍惜良好的读书环境,专心治学。文中生动而具体地描述了自己借书求师之难,饥寒奔走之苦,并与太学生优越的...

赞(0)古诗迷古诗迷阅读()
《河中石兽》纪昀文言文原文注释翻译-古诗迷

《河中石兽》纪昀文言文原文注释翻译

作品简介《河中石兽》是清代文学家纪昀创作的一篇散文。此文讲述了一则非常有教育意义的寓言故事,表达了作者对学者之类一知半解而又自以为是之人的嘲讽,亦告诉了人物认识事物需要全面深入地调查探究这一道理。全文层次分明,围绕石兽的搜寻工作展开叙述,在...

赞(0)古诗迷古诗迷阅读()
《画地学书》文言文原文注释翻译-古诗迷

《画地学书》文言文原文注释翻译

作品简介《画地学书》出自《宋史·欧阳修传》画地学书是指宋朝欧阳修传所用,名为修葺,能够学以致用。 作品原文 画地学书 欧阳修,字永叔,庐陵人。四岁而孤,母郑①,守节自誓②,亲诲③之学。家贫,至以荻④画地学书。幼敏悟过人,读书辄⑤成诵。及冠⑥...

赞(0)古诗迷古诗迷阅读()
《武帝求茂才异等诏》文言文原文注释翻译-古诗迷

《武帝求茂才异等诏》文言文原文注释翻译

作品简介《武帝求茂才异等诏》是汉武帝选拔社会人才而颁布的诏书。茂才西汉称秀才,东汉避汉光武帝刘秀之讳改称茂才,又常称作“茂才异等”。在西汉属特举科目,汉光武帝时改为岁举。茂才的选拔之是对于有特异才能和有非常之功的低级官吏的提拔。汉武帝求人才...

赞(0)古诗迷古诗迷阅读()
《钴鉧潭西小丘记》柳宗元文言文原文注释翻译-古诗迷

《钴鉧潭西小丘记》柳宗元文言文原文注释翻译

作品简介《钴鉧潭西小丘记》是唐代的柳宗元创作的一篇山水游记散文,选自其代表作《永州八记》,是其中的第三篇。《钴鉧潭西小丘记》语言简约精炼、清丽自然,具有极高的艺术感染力。 其利用托物言志、融情于景等写作手法,巧妙地将柳宗元被贬永州的愤慨与兹...

赞(0)古诗迷古诗迷阅读()
《读书要三到》文言文原文注释翻译-古诗迷

《读书要三到》文言文原文注释翻译

作品简介《读书要三到》,就是心到、眼到、口到。心思不在书本上,那么眼睛就不会看仔细,既然心思不集中,就只能随随便便地诵读,绝对记不住,即使记住了也不能长久。三到之中,心到是最重要的。 作品原文 凡读书……须要读得字字...

赞(0)古诗迷古诗迷阅读()
《工之侨献琴》文言文原文注释翻译-古诗迷

《工之侨献琴》文言文原文注释翻译

作品简介《工之侨献琴》是刘基《郁离子》中的一篇寓言。文中以工之侨二次献琴的不同遭遇,揭露了社会上评价、判断事物优劣仅凭外表,而非考究内在品质的现象,告诫人们切不可被表象所迷惑、蒙蔽。文末“悲哉世也!岂独一琴哉?莫不然矣”的感叹是值得人们深思...

赞(0)古诗迷古诗迷阅读()
《与陈伯之书》丘迟文言文原文注释翻译-古诗迷

《与陈伯之书》丘迟文言文原文注释翻译

作品简介《与陈伯之书》是南朝梁文学家丘迟所写的一篇书信。丘迟通过《与陈伯之书》描写劝降陈伯之的利与弊,表达了丘迟的爱祖国,爱民族的思想感情,促使陈伯之作出慎重抉择。 作品原文 与陈伯之书 迟顿首陈将军足下(1)无恙(2),幸甚,幸甚!将军勇...

赞(0)古诗迷古诗迷阅读()
《司马错论伐蜀》文言文原文注释翻译-古诗迷

《司马错论伐蜀》文言文原文注释翻译

作品简介《司马错论伐蜀》选自《战国策·秦策》。前316年,秦王想利用巴蜀发生战乱之机,兴兵伐蜀,不料韩师侵犯秦境。他面对这种局势,举棋不定。文章就记述一场关于“伐蜀”与“伐韩”的争论。经过这场争论,秦国解决了用什么战略统一天下的大问题。这场...

赞(0)古诗迷古诗迷阅读()
《邵工谏厉王弭谤》文言文原文注释翻译-古诗迷

《邵工谏厉王弭谤》文言文原文注释翻译

作品简介《邵工谏厉王弭谤》选自《国语》上篇。故篇名亦作《国语·召公谏厉王弭谤》,题中,召公亦作邵公。《左传》称厉王为”王心戾虐,万民弗忍”。自然引起像召公这样有识之士的忧虑,便介绍了其被逐的过程,文章简洁分明,逻辑清...

赞(0)古诗迷古诗迷阅读()

更好的古诗词网站

古诗迷网作为传承经典的网站专注于古诗文服务,致力于让古诗文爱好者更便捷地发表及获取古诗文相关资料。

关于我们联系我们