经典传承
我们一直在努力

文言文 第26页

《邹容传》章炳麟文言文原文注释翻译-古诗迷

《邹容传》章炳麟文言文原文注释翻译

作品简介《邹容传》邹容(1885年—1905年),中国近代著名资产阶级革命宣传家,原名桂文,又名威丹、蔚丹、绍陶,留学日本时改名邹容。四川巴县人(今重庆市),出生在一个商业资本家家庭。应巴县童子试,因愤于考题生僻而罢考,从此厌恶科举八股。从...

赞(0)古诗迷古诗迷阅读()
《送秦中诸人引》元好问文言文原文注释翻译-古诗迷

《送秦中诸人引》元好问文言文原文注释翻译

作品简介《送秦中诸人引》作品出自:《遗山先生文集》由元好问创作。 作品原文 送秦中诸人引 关中风土完厚,人质直而尚义,风声习气,歌谣慷慨,且有秦、汉之旧。至于山川之胜,游观之富,天下莫与为比。故有四方之志者,多乐居焉。 予年二十许时,侍先人...

赞(0)古诗迷古诗迷阅读()
《桑中生李》文言文原文注释翻译-古诗迷

《桑中生李》文言文原文注释翻译

作品简介《桑中生李》这个故事批评了那些不进行思考就盲目相信自己的眼睛的人们,以及这种不正常的随波逐流的社会心理、社会现象。带给我们的启示是:要从客观角度出发看待事情,思考问题,解决问题。 作品原文 桑中生李 南顿张助,于田中种禾,见李核,欲...

赞(0)古诗迷古诗迷阅读()
《赠黎安二生序》曾巩文言文原文注释翻译-古诗迷

《赠黎安二生序》曾巩文言文原文注释翻译

作品简介《赠黎安二生序》北宋文学家曾巩所写的一篇散文作品。作者针对黎生提出的写作古文遭到时人非议讥笑一事,表明自己的见解,委婉地告诫黎、安二生不要因怕他人嘲笑就去迎合世俗,放弃原则,热情鼓励他们要有勇气走自己的路。 作品原文 赠黎安二生序 ...

赞(0)古诗迷古诗迷阅读()
《任光禄竹溪记》唐顺之文言文原文注释翻译-古诗迷

《任光禄竹溪记》唐顺之文言文原文注释翻译

作品简介《任光禄竹溪记》是作者唐顺之为舅父的竹溪园所作的记文,传达了“人去乡则益贱,物去乡则益贵”的道理,同时通过竹溪园,刻画了舅父不合流俗的高雅形象。该文的标题为“记”,所记的中心事件是舅父任君治园植竹一事,但作者并没有在“记”上大做文章...

赞(0)古诗迷古诗迷阅读()
《吴士好夸言》方孝孺文言文原文注释翻译-古诗迷

《吴士好夸言》方孝孺文言文原文注释翻译

作品简介《吴士好夸言》选自《逊志斋集》,又名《吴士》。明方孝孺撰。文中的吴士十分自大,自以为是,最后落得一个惨死。作者想要告诫喜欢吹嘘的人:骄傲自大终会一败涂地。 作品原文 吴士 吴士好夸言,自高其能(1),谓举世莫及。尤善谈兵,谈必推孙吴...

赞(0)古诗迷古诗迷阅读()
《公子重耳对秦客》文言文原文注释翻译-古诗迷

《公子重耳对秦客》文言文原文注释翻译

作品简介《公子重耳对秦客》公子重耳由于受骊姬的陷害,在晋献公在世时流亡国外。公元前651年,晋献公去世,晋国无主,秦穆公派使者到重耳处吊唁,并试探他是否有乘机夺位的意思。重耳和子犯摸不清穆公的真实意图,怕授人话柄,于己不利,于是婉言表态,得...

赞(0)古诗迷古诗迷阅读()
《鱼我所欲也》孟子文言文原文注释翻译-古诗迷

《鱼我所欲也》孟子文言文原文注释翻译

作品简介《鱼我所欲也》出自《孟子·告子上》,作者孟子。《鱼我所欲也》是孟子以他的性善论为依据,对人的生死观进行深入讨论的一篇代表作。强调“正义”比“生命”更重要,主张舍生取义。孟子性善,自认为“羞恶之心,人皆有之”,人就应该保持善良的本性,...

赞(0)古诗迷古诗迷阅读()
《箕子碑》柳宗元文言文原文注释翻译-古诗迷

《箕子碑》柳宗元文言文原文注释翻译

作品简介《箕子碑》是唐宋八大家之一柳宗元为箕子庙写的碑文。《箕子碑》原文有碑和颂,《古文观止》只录其碑,《柳河东集》录其全文。纣王无道,箕子劝谏不从,反遭迫害,却能忍辱负重,建立功业,作者对他表示了极大的推崇和同情。作者以伟大人物三个标准“...

赞(0)古诗迷古诗迷阅读()
《浣花溪记》钟惺文言文原文注释翻译-古诗迷

《浣花溪记》钟惺文言文原文注释翻译

作品简介《浣花溪记》是明代文学家钟惺游览成都浣花溪杜工部祠后写的一篇游记。文章以简洁清秀的笔调写出了浣花溪所经的自然风景、名胜古迹,之后又大发感想,对诗人杜甫在穷愁中犹能择胜境而居的安详胸怀表示赞赏。此文融写景、记叙、抒情、议论为一体,多用...

赞(0)古诗迷古诗迷阅读()

更好的古诗词网站

古诗迷网作为传承经典的网站专注于古诗文服务,致力于让古诗文爱好者更便捷地发表及获取古诗文相关资料。

关于我们联系我们